There is an interesting analogy between the reaction of the outside world to the popular language of Haiti on the one hand and, on the other to the popular religion. The language spoken by the Haitian people, Creole, used to be dismissed as merely a form of broken French. Scientific analysis of the structure of Creole, however, reveals that it is not a dialect of French (Hall, 1953: Valdman, 1980). Though possessing a French-derived vocabulary, Creole has an internal syntactic structure that in several crucial ways is quite unlike that of French and some scholars have posited West Africa elements in Creole clause structure.
Continue Reading The Phantom Child in Haitian Voodoo: A Folk Religious Model of Uterine Life